See ingrate on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ingrātus", "t": "disagreeable" }, "expansion": "Latin ingrātus (“disagreeable”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "in-", "3": "grātus", "nocat": "1", "t1": "not", "t2": "pleasing" }, "expansion": "in- (“not”) + grātus (“pleasing”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Latin ingrātus (“disagreeable”), in- (“not”) + grātus (“pleasing”).", "forms": [ { "form": "more ingrate", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most ingrate", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ingrate (comparative more ingrate, superlative most ingrate)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 19 44", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 30 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 29 34 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 29 34 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 26 41", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 30 35", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 30 35", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1536 June 16 (Gregorian calendar), Hugh Latimer, “Sermon II. Master Latimer’s Discourse on the Same Day in the Afternoon [Preached to the Convocation of the Clergy, before the Parliament Began, the Sixth Day of June, the Twenty Eighth Year of the Reign of the Late King Henry VIII].”, in The Sermons of the Right Reverend Father in God, Master Hugh Latimer, Bishop of Worcester. […], volume I, London: […] J. Scott, […], published 1758, →OCLC, page 24:", "text": "Many of theſe might ſeem ingrate and unkind children, that vvill no better acknovvledge and recogniſe their parents in vvords and outvvard pretence, but abrenounce and caſt them off, as though they hated them as dogs and ſerpents.", "type": "quote" }, { "ref": "1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Yet in his mind malitious and ingrate", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "But I will lift the down-trod Mortimer / As high in the air as this unthankful king, / As this ingrate and canker'd Bolingbroke.", "type": "quote" }, { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "The causes of that which is pleasing , or ingrate to the hearing , may receive light by that which is pleasing or ingrate to the sight", "type": "quote" }, { "ref": "1671, John Milton, “The Third Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 61:", "text": "Who, for ſo many benefits receiv'd, / Turn'd recreant to God, ingrate and falſe, / And ſo of all true good himſelf deſpoil'd, […]", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1820, John Keats, Sonnet to Chatterton; published 1901 in The Poetical Works of John Keats in \"The World's Classics\", reprinted (New edition) 1927, London: Oxford University Press, p. 261", "text": "thou art among the stars / of highest Heaven: to the rolling spheres / Thou sweetly singest: naught thy hymning mars, / Above the ingrate world and human fears." } ], "glosses": [ "Ungrateful." ], "id": "en-ingrate-en-adj-ENv~M7RP", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "Ungrateful", "ungrateful" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, poetic) Ungrateful." ], "tags": [ "obsolete", "poetic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 19 44", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 30 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 29 34 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 29 34 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 26 41", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 30 35", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 30 35", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Unfriendly; unpleasant." ], "id": "en-ingrate-en-adj-DU4TMtDs", "links": [ [ "Unfriendly", "unfriendly#Adjective" ], [ "unpleasant", "unpleasant" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Unfriendly; unpleasant." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnɡɹeɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ingrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav.ogg" } ], "word": "ingrate" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ingrātus", "t": "disagreeable" }, "expansion": "Latin ingrātus (“disagreeable”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "in-", "3": "grātus", "nocat": "1", "t1": "not", "t2": "pleasing" }, "expansion": "in- (“not”) + grātus (“pleasing”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Latin ingrātus (“disagreeable”), in- (“not”) + grātus (“pleasing”).", "forms": [ { "form": "ingrates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ingrate (plural ingrates)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 19 44", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 30 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 29 34 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 29 34 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 26 41", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 30 35", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 30 35", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1842 December – 1844 July, Charles Dickens, The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London: Chapman and Hall, […], published 1844, →OCLC:", "text": "But Mr Pecksniff, dismissing all ephemeral considerations of social pleasure and enjoyment, concentrated his meditations on the one great virtuous purpose before him, of casting out that ingrate and deceiver, whose presence yet troubled his domestic hearth, and was a sacrilege upon the altars of his household gods.", "type": "quote" }, { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, Great Expectations […], volume (please specify |volume=I to III), London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC:", "text": "\"Speak the truth, you ingrate!\" cried Miss Havisham", "type": "quote" }, { "ref": "1893, W[illiam] S[chwenck] Gilbert, Arthur Sullivan, composer, Utopia, Limited; […]:", "text": "Out of my sight, ingrate!", "type": "quote" }, { "ref": "2024 February 20, Eliot A. Cohen, “Solzhenitsyn’s Warning”, in The Atlantic:", "text": "The consensus—certainly among the great and the good of Cambridge, Massachusetts—was that he was an ultranationalist, a reactionary, and, above all, an ingrate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An ungrateful person." ], "id": "en-ingrate-en-noun-qnKzPAEW", "links": [ [ "ungrateful", "ungrateful" ], [ "person", "person" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neblagodarnik", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "неблагодарник" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "báiyǎnláng", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "Mainland-China", "colloquial" ], "word": "白眼狼" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "nevděčník" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an ungrateful person", "word": "kiittämätön" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "niewdzięcznik" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "feminine" ], "word": "niewdzięcznica" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neblagodarnyj", "sense": "an ungrateful person", "word": "неблагодарный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "ingrato" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "feminine" ], "word": "ingrata" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnɡɹeɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ingrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav.ogg" } ], "word": "ingrate" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "adjective form" }, "expansion": "ingrate", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ingrat" } ], "glosses": [ "feminine singular of ingrat" ], "id": "en-ingrate-fr-adj-7~0vWaIK", "links": [ [ "ingrat", "ingrat#French" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̃.ɡʁat/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ingrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ingrate.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ingrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ingrate.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ingrate.wav.ogg" }, { "homophone": "ingrates" } ], "word": "ingrate" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "adjective form" }, "expansion": "ingrate", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "in‧grà‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "ingrato" } ], "glosses": [ "feminine plural of ingrato" ], "id": "en-ingrate-it-adj-AqdVDESF", "links": [ [ "ingrato", "ingrato#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/inˈɡra.te/" }, { "rhymes": "-ate" } ], "word": "ingrate" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "noun form", "g": "f-p" }, "expansion": "ingrate f pl", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "in‧grà‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "ingrata" } ], "glosses": [ "plural of ingrata" ], "id": "en-ingrate-it-noun-3CjX60rd", "links": [ [ "ingrata", "ingrata#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/inˈɡra.te/" }, { "rhymes": "-ate" } ], "word": "ingrate" } { "forms": [ { "form": "ingrāte", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "adjective form", "head": "ingrāte" }, "expansion": "ingrāte", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ingrātus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of ingrātus" ], "id": "en-ingrate-la-adj-sX0AZxqb", "links": [ [ "ingrātus", "ingratus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular", "vocative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/inˈɡraː.te/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ɪŋˈɡräːt̪ɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/inˈɡra.te/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[iŋˈɡräːt̪e]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "ingrate" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ingrātus", "t": "disagreeable" }, "expansion": "Latin ingrātus (“disagreeable”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "in-", "3": "grātus", "nocat": "1", "t1": "not", "t2": "pleasing" }, "expansion": "in- (“not”) + grātus (“pleasing”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Latin ingrātus (“disagreeable”), in- (“not”) + grātus (“pleasing”).", "forms": [ { "form": "more ingrate", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most ingrate", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ingrate (comparative more ingrate, superlative most ingrate)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English poetic terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1536 June 16 (Gregorian calendar), Hugh Latimer, “Sermon II. Master Latimer’s Discourse on the Same Day in the Afternoon [Preached to the Convocation of the Clergy, before the Parliament Began, the Sixth Day of June, the Twenty Eighth Year of the Reign of the Late King Henry VIII].”, in The Sermons of the Right Reverend Father in God, Master Hugh Latimer, Bishop of Worcester. […], volume I, London: […] J. Scott, […], published 1758, →OCLC, page 24:", "text": "Many of theſe might ſeem ingrate and unkind children, that vvill no better acknovvledge and recogniſe their parents in vvords and outvvard pretence, but abrenounce and caſt them off, as though they hated them as dogs and ſerpents.", "type": "quote" }, { "ref": "1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Yet in his mind malitious and ingrate", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "But I will lift the down-trod Mortimer / As high in the air as this unthankful king, / As this ingrate and canker'd Bolingbroke.", "type": "quote" }, { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "The causes of that which is pleasing , or ingrate to the hearing , may receive light by that which is pleasing or ingrate to the sight", "type": "quote" }, { "ref": "1671, John Milton, “The Third Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 61:", "text": "Who, for ſo many benefits receiv'd, / Turn'd recreant to God, ingrate and falſe, / And ſo of all true good himſelf deſpoil'd, […]", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1820, John Keats, Sonnet to Chatterton; published 1901 in The Poetical Works of John Keats in \"The World's Classics\", reprinted (New edition) 1927, London: Oxford University Press, p. 261", "text": "thou art among the stars / of highest Heaven: to the rolling spheres / Thou sweetly singest: naught thy hymning mars, / Above the ingrate world and human fears." } ], "glosses": [ "Ungrateful." ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "Ungrateful", "ungrateful" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, poetic) Ungrateful." ], "tags": [ "obsolete", "poetic" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Unfriendly; unpleasant." ], "links": [ [ "Unfriendly", "unfriendly#Adjective" ], [ "unpleasant", "unpleasant" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Unfriendly; unpleasant." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnɡɹeɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ingrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav.ogg" } ], "word": "ingrate" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ingrātus", "t": "disagreeable" }, "expansion": "Latin ingrātus (“disagreeable”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "in-", "3": "grātus", "nocat": "1", "t1": "not", "t2": "pleasing" }, "expansion": "in- (“not”) + grātus (“pleasing”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Latin ingrātus (“disagreeable”), in- (“not”) + grātus (“pleasing”).", "forms": [ { "form": "ingrates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ingrate (plural ingrates)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1842 December – 1844 July, Charles Dickens, The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London: Chapman and Hall, […], published 1844, →OCLC:", "text": "But Mr Pecksniff, dismissing all ephemeral considerations of social pleasure and enjoyment, concentrated his meditations on the one great virtuous purpose before him, of casting out that ingrate and deceiver, whose presence yet troubled his domestic hearth, and was a sacrilege upon the altars of his household gods.", "type": "quote" }, { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, Great Expectations […], volume (please specify |volume=I to III), London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC:", "text": "\"Speak the truth, you ingrate!\" cried Miss Havisham", "type": "quote" }, { "ref": "1893, W[illiam] S[chwenck] Gilbert, Arthur Sullivan, composer, Utopia, Limited; […]:", "text": "Out of my sight, ingrate!", "type": "quote" }, { "ref": "2024 February 20, Eliot A. Cohen, “Solzhenitsyn’s Warning”, in The Atlantic:", "text": "The consensus—certainly among the great and the good of Cambridge, Massachusetts—was that he was an ultranationalist, a reactionary, and, above all, an ingrate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An ungrateful person." ], "links": [ [ "ungrateful", "ungrateful" ], [ "person", "person" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪnɡɹeɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ingrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ingrate.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neblagodarnik", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "неблагодарник" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "báiyǎnláng", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "Mainland-China", "colloquial" ], "word": "白眼狼" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "nevděčník" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an ungrateful person", "word": "kiittämätön" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "niewdzięcznik" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "feminine" ], "word": "niewdzięcznica" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neblagodarnyj", "sense": "an ungrateful person", "word": "неблагодарный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "ingrato" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an ungrateful person", "tags": [ "feminine" ], "word": "ingrata" } ], "word": "ingrate" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "adjective form" }, "expansion": "ingrate", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "French 2-syllable words", "French adjective forms", "French entries with incorrect language header", "French non-lemma forms", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "ingrat" } ], "glosses": [ "feminine singular of ingrat" ], "links": [ [ "ingrat", "ingrat#French" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̃.ɡʁat/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ingrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ingrate.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ingrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ingrate.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ingrate.wav.ogg" }, { "homophone": "ingrates" } ], "word": "ingrate" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjective forms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian noun forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ate", "Rhymes:Italian/ate/3 syllables" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "adjective form" }, "expansion": "ingrate", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "in‧grà‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ingrato" } ], "glosses": [ "feminine plural of ingrato" ], "links": [ [ "ingrato", "ingrato#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/inˈɡra.te/" }, { "rhymes": "-ate" } ], "word": "ingrate" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian adjective forms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian noun forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ate", "Rhymes:Italian/ate/3 syllables" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "noun form", "g": "f-p" }, "expansion": "ingrate f pl", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "in‧grà‧te" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ingrata" } ], "glosses": [ "plural of ingrata" ], "links": [ [ "ingrata", "ingrata#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/inˈɡra.te/" }, { "rhymes": "-ate" } ], "word": "ingrate" } { "forms": [ { "form": "ingrāte", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "adjective form", "head": "ingrāte" }, "expansion": "ingrāte", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Latin 3-syllable words", "Latin adjective forms", "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "ingrātus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of ingrātus" ], "links": [ [ "ingrātus", "ingratus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular", "vocative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/inˈɡraː.te/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ɪŋˈɡräːt̪ɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/inˈɡra.te/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[iŋˈɡräːt̪e]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "ingrate" }
Download raw JSONL data for ingrate meaning in All languages combined (12.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.